12 von 12 im April

Heute mal wieder mein Tag in 12 Bildern.

Today again my day in 12 pictures.

Zum Glück ist heute Samstag. Wir haben lange ausgeschlafen – vielleicht ein bißchen zu lange…

I’m happy that today is Saturday. We have slept long – maybe a bit too long ….

Da Aila bei der Oma übernachtet hat, konnten wir alle möglichen Nähprojekte planen, weiter machen oder zu Ende bringen. Zur Zeit bin ich hauptsächlich mit meinem zweiten Projekt beschäftigt: Pfadfinder-Sachen. Mein Down Syndrom-Projekt braucht eine kreative Pause.

As Aila has stayed at Grandma’s, we were able to plan all kinds of sewing projects, sew some more or bring them to an end. Currently I‚m mainly busy with my second project: Scout stuff. My Down Syndrome project needs a creative break.

???????????????????????????????

Drei Fahnen müssen bis Himmelfahrt fertig sein. Für die Rückseite ist die Vorlage für die Applikation in Originalgröße fertig. Um die passenden Stoffe zu kaufen, machen wir uns gleich nach dem Aufstehen und Duschen auf den Weg.

Three flags must be ready to Ascension-day. For the back the template for the application in original size is ready. To buy the appropriate materials, we start right after getting up.
Leider wieder mal zu erst zum falschen Laden. Wann werde ich mir endlich merken, dass man dort nie das richtige findet?
Unfortunately we went once again first to the wrong shop. When will I finally notice, that I never find the right things there?
???????????????????????????????

Warum nennt man sich „Welt der Stoffe“, wenn es weder vernünftiges Schrägband, noch einfachen, unifarbenen Baumwollstoff gibt? Wir sind dann weiter zu Frau Tulpe gefahren und haben alles gefunden, was wir brauchen.

Why they call themselves world of fabrics“ when they have neither reasonable bias tape, yet simple, solid-colored cotton fabric? We  drove to „Frau Tulpe“ and have found all what we need.

 

???????????????????????????????

Bei uns im Hof blüht der Flieder! Für mich der letzte Beweis, dass jetzt wirklich Frühling ist.

In our courtyard the lilac is blooming! For me, the ultimate proof that now is really spring.

???????????????????????????????

13.30 Uhr sind wir endlich mit knurrenden Mägen wieder zu Hause. Nun gibt es endlich Frühstück!

13.30 clock, we are finally with growling stomachs at home. Now there is finally breakfast!

???????????????????????????????

Das letzte Sommerkleid für Aila ist fertig. Ich hoffe, ich schaffe Morgen, alle vier Kleider hier im Blog zu zeigen. Ich komme immer viel zu selten dazu, die Sachen zu zeigen, die ich für Aila nähe.

The last summer dress for Aila is ready. I hope I can show tomorrow all four dresses here in the blog. I show too seldom the things that I sew for Aila.

???????????????????????????????

An meiner aktuellen Tasche für den Sew along bei Emma habe ich heute nur ganz kurz gearbeitet. Ich hoffe, ich bekomme sie Morgen Abend noch fertig.

At my current bag for the sew along with Emma I worked today only very briefly. I hope I get it ready tomorrow night.

???????????????????????????????

Weiter gehts mit Pfadfinder-Sachen. Meine Portemonnaies und Stiftetaschen sollen als Preise bei einem Oster-Hajk vergeben werden. Cool, oder?

Continuing with scout stuff. My purses and pencil cases will be awarded as prizes at an Easter Hajk. Isn’t it cool?

???????????????????????????????

Als Aila nach Hause gekommen ist, haben wir erst einmal die neue Tollabox durchstöbert und losgebastelt.

When Aila came home, we have rummaged in the new Tollabox and started to craft right away. 

???????????????????????????????

Wie immer möchte Mia mit basteln. Besonders die Strohhalme müssen wir verstecken, die möchte sie gerne klauen.

As always, Mia wants to tinker with us. Especially the straws we have to hide, because she always wants to steal them.

???????????????????????????????

Ein langer Tag geht zu Ende. Im Fernsehen läuft ABBA – mein kleiner ABBA-Fan ist begeistert.

A long day comes to an end. On television is ABBA – my little ABBA fan is delighted.

???????????????????????????????

Leider hat sie es dann nicht mehr bis ins Bett geschafft und ist auf der Couch eingeschlafen…

Unfortunately, she has not manage to go to bed and fell asleep on the couch
???????????????????????????????

Ich tippe inzwischen begleitet von ABBA-Musik weiter und schicke meinen Tag jetzt zu 12 von 12 bei „Draußen nur Kännchen„.

I type now accompanied by ABBA music and send my day now to 12 of 12 at Draußen nur Kännchen“.

Schlaft auch gut! Katta

Advertisements